定期的に見てしまう。そして見ると必ず見入ってしまう。
そんなヒップホップソングがJAY-ZとAlicia KeysのEmpire State Of Mindです。
その名曲のライブ動画が日本語字幕付きでYoutubeに挙がってました。
(ずっと削除されてないので違反ではないのかな?公式も黙認してる?)
とにかく、ここにはリンクできませんが、カッコいいのでよければ一度ご覧になってみてください。
Empire State Of Mindってどんな曲?
曲全体がニューヨークというどでかい街を舞台にした人間模様を詠んだ歌詞となっており、
New Yorkという、世界で最も栄えた街で生まれたラッパーのJAY-Zと、
自身がそこで経験した、貧困と成り上がり。
そして、大成を遂げることなく、落ちていく人達の姿を皮肉った、
都会の悲哀に満ちた素晴らしい歌詞だと感じました。
ヒップホップの曲の日本語訳って、たまにガキっぽくて残念な思いをする事があります。
曲のフロウやトラックが好きでも、いざ歌詞を知ると、意味が低俗過ぎてげんなりする事があります。生活する環境が違い過ぎて共感できないんですね。
しかし、この”エンパイア ステート オブ マインド”は街や人の夢を感じさせてくれますし、
率直な歌詞の中に深みがあって、聞いててなんだか感動すら覚える曲でした。
ちなみに、ヒップホップ特有のサンプリングも当然組み込まれていて、
The Momentsという歌手のLove On A Two Way Streetという曲がネタになってます。
サンプリングとはHIPHOPの曲に見られる曲の引用法であり、一見パクリのようですが、敬意をこめて、みたいなところがあるため、一種の文化のように音楽に溶け込んでいます。
それでは本題に参りましょう!
JAY-Z&Alicia Keys-Empire State Of Mindの日本語訳
※訳には個人的見解を含みます
Yeah
イェア!
Yeah , I’m up at Brooklyn
俺はブルックリンを出てから
Now I’m down in Tribeca
今はトライベッカに住んでる
Right next to DeNiro
デニーロんちの隣だぜ
But I’ll be hood forever
でも地元は忘れない
I’m the new Sinatra
俺は新たなシナトラ
And since I made it here
ここで成功したって事は
I can make it anywhere
どこでも成功できるってことだ
Yeah they love me everywhere
皆に受け入れられてるってことだ
I used to cop in Harlem
昔、俺はハーレムで稼いでた
All of my Dominicanos Right there up on Broadway
ブロードウェイのドミニカ人の仲間元気でやってるか
Brought me back to that McDonald’s Took it to my stash spot
昔そこにあったマクドナルドが懐かしい
560 State Street
ステート通りの560番地に
Catch me in the kitchen like the Simmons whippin’ pastry
事務所があった。キッチンはまるでシモンズ(ケーキ屋)のように真っ白だった
Cruising down 8th Street
8番通りをオフホワイトのレクサスでゆっくり走る
Off-white Lexus Driving so slow but B.K. is from Texas
ゆっくり走るのはビヨンセの地元テキサス流だ
Me I’m up at Bed-Stuy Home of that boy Biggie
俺はビギーの地元ベッドスタイを飛び出して
Now I live on billboard
今は音楽の世界で生きてる
And I brought my boys with me
連れてきた仲間たちと一緒にな
Say what up to Ty Ty, still sippin’ Mai Tais
いまだにマイタイなんか飲んでる、仲間のタイタイに挨拶してくれ
Sittin’ courtside Knicks and Nets give me high fives
こいつとコートサイドでニックスVSネッツを観るんだ
Nigga I be spiked out; I can trip a referee
馬鹿な格好して騒いでりゃ審判だって混乱させてしまう
Tell by my attitude that I most definitely from…
俺の態度を見てりゃそろそろ分かるだろ?俺がどこの生まれだか..
In New York
ニューヨーク
Concrete jungle where dreams are made of
夢がかなうコンクリートジャングル
There’s nothing you can’t do
不可能なんてない街
Now you’re in New York
あなたは今ニューヨークに居るのよ
These streets will make you feel brand new
ニューヨークのストリートは新たな気持ちにさせてくれる
Big lights will inspire you
その大きな光が刺激をくれるのよ
Let’s hear it for New York, New York, New York
ねぇ、ニューヨークって素敵でしょう?
I made you hot nigga Catch me at the X with OG at a Yankee game
よくブロンクスでOGとヤンキースの試合を観に行くんだ
Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can
ヤンキースの選手以上にヤンキースのキャップをメジャーにしてやった
You should know I bleed blue, but I ain’t a Crip though
知っての通り、俺の血は青い。ヤンキースの大ファンだ
But I got a gang of niggas walkin’ with my clique though
クリップスじゃないが、それっぽい仲間は周りに居るぞ
Welcome to the melting pot
人種のるつぼにようこそ
Corners where we selling rock
通りの角は薬を売る場所だ
Afrika Bambaataa shit Home of the hip-hop
アフリカンバンバータの曲はヒップホップの原点
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
イエローキャブ、白タク、1ドルタクシー調子はどうだ
For foreigners it ain’t fair they act like they forgot how to add
よそ者はぼったくられてフェアじゃない
Eight million stories out there in the naked
八百万人もの人生がこの裸の街で繰り広げられていが、
City it’s a pity half of y’all won’t make it
残念だがそのうち半分も成功できない
Me I gotta plug Special Ed “I got it made”
俺はスペシャル・エドの「I Got It Made(成功したぜ!)」のようになった
If Jeezy’s payin’ LeBron, I’m payin’ Dwayne Wade
ヤングジージィがレブロンと契約するなら、俺はウェイドとやろうかな
Three dice Cee-lo
サイコロ三つを転がして
Three-card Monte
3カードで俺の勝ち
Labor Day parade, rest in peace Bob Marley
勤労感謝祭のパレードがあるこの場所、ボブマーリーよ安らかに眠れ
Statue of Liberty, long live the World Trade
自由の女神、世界貿易センタービル、
Long live the king yo
いつまでも心に生き続けますように
I’m from the Empire State that’s…
俺はエンパイア・ステート(ニューヨーク)出身なのさ
In New York
ニューヨーク
Concrete jungle where dreams are made of
夢がかなうコンクリートジャングル
There’s nothing you can’t do
不可能なんてない街
Now you’re in New York
あなたは今ニューヨークに居るのよ
These streets will make you feel brand new
ニューヨークのストリートは新たな気持ちにさせてくれる
Big lights will inspire you
その大きな光が刺激をくれるのよ
Let’s hear it for New York, New York, New York
ねぇ、ニューヨークって素敵でしょう?
Welcome to the bright light…Lights is blinding
まばゆい明るさに
Girls need blinders
目移りしてる女の子たち、サングラスが必要だ
Or they can step out of bounds quick
そうすれば誘惑に目移りしなくて済む
The sidelines is lined with casualties Who sipping life casually, then gradually become worse
気づかぬうちに深みにはまった都会の犠牲者たちがサイドラインに並ぶ
Don’t bite the apple Eve
イブよそのりんごは食べてはいけないよ
Caught up in the in crowd Now you’re in-style
雑踏の中、君はおしゃれをして
And in the winter gets cold en vogue with your skin out
ヴォーグの冷酷女アナ・ウインターに身ぐるみはがされたいのか?
The city of sin is a pity on a whim
この街はひどいほど気まぐれで
Good girls gone bad, the city’s filled with them
純粋な子たちが悪に染まり、そういう子たちで溢れているんだ
Mommy took a bus trip, now she got her bust out
田舎からバスで出てきた子が、今じゃ身を売って暮らす日々
everybody ride her, just like a bus route
まるで皆は彼女がバスかのように乗り回す
Hail Mary to the city you’re a virgin
汚れなきマリア様に敬礼しよう
And Jesus can’t save you, life starts when the church ends
イエスにさえこの街は救えないかもしれない。そう、めくるめくNYの生活は教会を出てから始まるのさ
Came here for school, graduated to the high life
学校に通うため越してきて、派手な生活を送るために卒業したんだ
Ballplayers, rap stars, addicted to the limelight
スポーツ選手、ラッパー、
MDMA got you feeling like a champion
目立つことだけ考えれば、MDMAはチャンピオンの気分にさせてくれる
The city never sleeps better slip you a AmbienIn
この街は眠らない。だから睡眠薬でも飲んで君が眠るべきだろう
In New York
ニューヨーク
Concrete jungle where dreams are made of
夢がかなうコンクリートジャングル
There’s nothing you can’t do
不可能なんてない街
Now you’re in New York
あなたは今ニューヨークに居るのよ
These streets will make you feel brand new
ニューヨークのストリートは新たな気持ちにさせてくれる
Big lights will inspire you
その大きな光が刺激をくれるのよ
Let’s hear it for New York, New York, New York
ねぇ、ニューヨークって素敵でしょう?
One hand in the air for the big city
この偉大な街の為に手を挙げてくれ
Street lights, big dreams all looking pretty
街の光、大きな夢、すべてが素晴らしい
No place in the world that can compare
世界のどこにもこんな街は他にない
Put your lighters in the air, everybody say yeaaahh yeah. Yeaaahh yeah!
ライターを空にかざしてみんなで言おう
In New York
ニューヨーク
Concrete jungle where dreams are made of
夢がかなうコンクリートジャングル
There’s nothing you can’t do
不可能なんてない街
Now you’re in New York
あなたは今ニューヨークに居るのよ
These streets will make you feel brand new
ニューヨークのストリートは新たな気持ちにさせてくれる
Big lights will inspire you
その大きな光が刺激をくれるのよ
Let’s hear it for New York, New York, New York
ねぇ、ニューヨークって素敵でしょう?